Edmond rostand cyrano de bergerac script
•
Cyrano de Bergerac
by Edmond Rostand
Translated by Brian Hooker
THE SECOND ACT
The Bakery of the Poets
The Shop of Ragueneau, Baker and Pastrycook: a spacious affair at the corner of the Rue St.-Honoré and the Rue de l'Arbre Sec. The street, seen vaguely through the glass panes in the door at the back, is gray in the first light of dawn.
In the foreground, at the Left, a Counter is surmounted by a Canopy of wrought iron from which are hanging ducks, geese, and white peacocks. Great crockery jars hold bouquets of common flowers, yellow sunflowers in particular. On the same side farther back, a huge fireplace; in front of it, between great andirons, of which each one supports a little saucepan, roast fowls revolve and weep into their dripping-pans. To the Right at the First Entrance, a door. Beyond it, Second Entrance, a staircase leads up to a little dining-room under the eaves, its interior visible through open shutters. A table is set there and a tiny Flemish candlestick is
•
Edmond Rostand
Cyrano de Bergerac
A Play in Five Acts: Act One
‘Portrait of Cyrano de Bergerac’
Laurens Scherm (ca. 1689 - 1701), The Rijksmuseum
Translated bygd A. S. Kline © Copyright 2003 All Rights Reserved
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Conditions and Exceptions apply. Permission to perform this version of the play, on scen or spelfilm, by amateur or professional companies, and for commercial purposes, should be requested from the translator.
Contents
The Characters
‘Coquelin dans la rôle dem Cyrano dem Bergerac’
L'ILLUSTRATION, 8 January 1898, Wikimedia Commons
Cyrano dem Bergerac
Christian dem Neuvillette
Comte dem Guiche
Ragueneau
Le Bret
Carbon De Castel-Jaloux
The Cadets
Lignière
De Valvert
A Marquis
Second Marquis
Third Marquis
Montfleury
Bellerose
Jodelet
Cuigy
Brissaille
The Doorkeeper
A Servant
A Second Servant
A Bore
A Musketeer
•
Cyrano de Bergerac
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1254 ***
A Play in Five Acts
By Edmond Rostand
Translated from the French by Gladys Thomas and Mary F. Guillemard
Dramatis personae
CYRANO DE BERGERAC
CHRISTIAN DE NEUVILLETTE
COUNT DE GUICHE
RAGUENEAU
LE BRET
CARBON DE CASTEL-JALOUX
THE CADETS
LIGNIÈRE
DE VALVERT
A MARQUIS
SECOND MARQUIS
THIRD MARQUIS
MONTFLEURY
BELLEROSE
JODELET
CUIGY
BRISSAILLE
THE DOORKEEPER
A LACKEY
A SECOND LACKEY
A BORE
A MUSKETEER
ANOTHER
A SPANISH OFFICER
A PORTER
A BURGHER
HIS SON
A PICKPOCKET
A SPECTATOR
A GUARDSMAN
BERTRAND THE FIFER
A MONK
TWO MUSICIANS
THE POETS
THE PASTRY COOKS
ROXANE
SISTER MARTHA
LISE
THE BUFFET-GIRL
MOTHER MARGUERITE
THE DUENNA
SISTER CLAIRE
AN ACTRESS
THE PAGES
THE SHOP-GIRL
The crowd, troopers, burghers (male and female), marquises, musketeers, pickpockets, pastry-cooks, poets, Gascons cadets, actors (male and female), violinists, pages, children, soldiers, Spania